倾闻先生提示您:看后求收藏(第7章 准备通宵,90乡村:我和嫂子一起经历风雨,倾闻先生,免费书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

唐元尚很开心,迫不及待地问道:“可以详细说说嘛?”

吴经理清了清嗓子,准备好好介绍一下。

“我们翻译社,在宁海算是行业先驱和领导者,生意做的很大,不仅接报社、出版社、以及各大公司的信件文稿翻译工作,还接随行口语翻译工作,许多企业老板出国谈生意,或者在国内接待外企投资商,随行的翻译,基本都是我们翻译社提供的。”

唐元尚认真地听着,不住地点头。

“薪资具体是怎么算的?”

“那要看接的是什么活了,一般在当地接待外企,不用出差,时薪不低于100元,如果是去国外谈生意,就要出差了,旅途费用会报销,时薪不低于300元,如果是重要场合,比如官员出国访问,这种时薪能达到500元以上,不过这种机会很少。”

唐元尚听完很兴奋,仿佛打开了另一道财富大门。

“做随行口语翻译的条件是什么样的?我符合吗?”

吴经理看了看他,脸上露出可惜。

“你现在的口语水平是没有问题,只是,这个工作是有学历要求的,至少是大学本科,而且要求是外语相关专业。”

这对唐元尚来说,都不是问题,他前世就是985院校外语系英语专业的学生。

至于这一世,他准备参加明年的高考,现在5月份了,今年的高考是赶不上了。

前世他刚参加完高考不久,而且考进了全省前30名,高考知识都还没忘。

这一世,他只需时常复习下,临近高考的前几个月,再努把力,以他的能力,考个好大学不是问题。

“学历不是太大的问题,我可以去参加明年的高考。”

吴经理一脸爱才地看着他,露出欣慰的笑。

鼓励道:“对,我也是想给你这么建议的,水往低处流,人往高处走,趁年轻还是要多提升下自己。刚好,随行口语翻译还有个基础条件,就是要求翻译等级达到高级翻译,你利用这一年的时间,提升下自己的翻译等级。”

“嗯。”

唐元尚听到这话,心里更开心了。

这一年也不算浪费,既能提升翻译等级,也能不少挣钱,最好能把他大学的学费和生活费都挣够。

“吴经理,谢谢你给我介绍这么多,那我就先从文稿翻译开始做起吧,请问,咱们注册翻译大概需要多久?”

“如果今天提

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
言情小说相关阅读More+

在赚功德的路上为国家薅羊毛

爱大福的肉肉